Музика: Slipknot – Vol. 3: (The Subliminal Verses)

on

Хочу написати про один з моїх улюблений музичних альбомів. Це Vol. 3: (The Subliminal Verses) від Slipknot.

Випущений в світ цей збірник був в вже далекому 2004 році. Боже, як летить час! Я пам’ятаю, як Сашко Нагорняк приніс на лекцію з філософії такий незвичний CD диск і дав мені послухати плеєр. Це ж було вчора.

Напишу тут лише свої особисті враження, як не претендують на об’єктивність, але я хочу їх зафіксувати.

Цей альбом був третім в групи. Всілякі маловідомо демки та Mate.Feed.Kill.Repeat. не рахуємо. Як це не дивно, але даний альбом є найспокійнішим зі всіх. В ньому набагато менше індастріала, ніж в Айові й значно менше агресії ніж в першому їхньому альбомі “Слопкнот”. І взагалі, якщо у вас буде час, можете почитати обрану (чи то золоту) статтю на вікіпедії. Там доволі багато цікавої інфи

Загальний настрій який вирує в цій збірці, як на мене, це вже неможливе стримання анонімності як такої, що хлопці взяли на себе. Як відомо вони не показують своїх облич під час виступів та вдягають однотипні комбінезони з цифрою на спині. Звісно, це станом на 2004 рік, пізніше вони вже змінювали стиль одежі, але маски лишались незмінним атрибутом.

stay (SIC) maggots

Іншим знаковим мотивом сабжевого альбому стала тема кохання.

Також саме для цього альбому хлопці суттєво змінили свої маски. Особливо Корі та Шон. В них обох тепер на голові з’явилась червона рана, з якої тече (мабуть) кров.

Особисто мені подобаються всі без виключення пісні. Найбільшу відомість мають такі твори як «Vermilion» та «Duality». Про першу пісню напишу пізніше, а це подвійне (чи то взаємне, чи то дуалізм):

Автором ідеї про створення цих двох пісень був Пол Грей. На превеликий жаль цей талановитий музикант загинув через зоряну хворобу — наркотики. Передозування від змішування опіуміатів з амфетамінами. Зветься «качелі», воно ж «Антверпенський коктейль». Ін’єкція суміші героїну з кокаіном. Або дві ін’єкції в різні руки через незначні проміжки часу. Хороший був хлопець. Це той, що вдягав маску свині, а на визначні свята й події (такі як нагородження Греммі) — маску бобра. Думаю, що безліч його фоток ви й самі нугуглите, мені ж дуже до вподоби ось цей малюнок:

Окремо хочу зупинитись на пісні «Vermilion».

Це моя найулюбленіша композиція з цього альбому. Я її слухав мабуть незліченну кількість разів, і постійно відкриваю для себе щось нове :)

She seems dressed in all the rings
Of past fatalaties
So fragile yet so devious
She continues to see it
Climatic hands that press
Her temples and my chest
Enter the night that she came home
Forever

Oh (she’s the only one that makes me sad)

She is everything and more
The solemn hypnotic
My dahlia, bathed in possession
She is home to me

I get neverous, perversed when I see her it’s worse
But the stress is astounding
It’s now or never she’s coming home
Forever

Oh (she’s the only one that makes me sad)

Hard to say what caught my attention
Vixen crazy, aphid attraction
Carve my name in my face, to recognize
Such a pheromone cult to terrorize

I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me

(yeah!)

I’m a slave, and I am a master
No restraints and, unchecked collectors
I exist through my need, to self-oblige
She is something in me, that I despise

I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me

I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me
I won’t let this build up inside of me

She isn’t real!
I can’t make her real!
She isn’t real!
I can’t make her real!

(she isn’t real, I can’t make her real)
(she isn’t real, I can’t make her real)

Розпочнемо з того, що для її виконання банда завжди на виступах одягала маски, які дуже грубо відтворюють обличчя музикантів, але у стані коли вони мертві.

Композиція має незвичну структуру, у ній немає приспіву. Зате присутня якась шизофазія в тексті :) Дуже гарні виконання гітарних соло і змінний ритм від перкуссионістів впродовж всього треку.

Нам якось було задано на чергове заняття з англійської мови підготувати оригінальну пісню і пояснити всім її зміст. Я тоді й обрав цей Вермілліон. Як почав копати в текст і сенс то трішки присів на місці :)

Я вже й не пригадаю всіх джерел, з якими я працював, але ось цей ресурс (тепер в мене в закладках): http://www.songmeanings.net/songs/view/3530822107858502350/ Там 246 коментарів до цієї пісні, і багато з них є діаметрально протилежними, але вартими уваги.

Якщо то все скомпонувати і зробити якісь витримки, то особисто мені до вподоби ось таке:

  • Ця пісня однозначно присвячена дружині (на той час, зараз вона вже екс) соліста гурту Корі Тейлора — Скарлетт. Як відомо англійською мовою Scarlet (з однією t) означає яскраво-червоний (моск. “алый”) колір. Назва пісні Vermilion має один з перекладів як сульфід ртуті, це є кіновар, мінерал специфічного червоного кольору. Також Vermilion перекладається як “яскраво червоний” або ж в розмовній мові “вимазувати кров’ю”.
  • Взагалі пісня однозначно про одержимість якоюсь дівчиною. Справжню одержимість, що граничить з безумством.
  • Слова передають настрій і вчинки людини, яка дуже довго вистежує свою жертву-дівчину. Тобто це монолог якогось маніяка, який бореться сам з собою і зарікається не робити зла іншій людині. Першу половину пісні слова про мрії і збочені фантазії, а вся друга половина про те, що він “не дасть цьому прорости в собі”: I won’t let this build up inside of me
  • Інша цікава версія: ця композиція показує визначену безнадійну самотність людини. Парубка, в якого хтось є в голові, і це робить його одержимим цим образом. Хлопець починає губитись в реальності. Цей образ дівчини в голові “єдине, що робить його сумним/The only one that makes me sad” в тому сенсі, що він нічого з цього хорошого не має і саме тому “вона щось таке в мені, до чого я ставлюсь з презирством/She is something in me, that I despise” тобто він починає вже ненавидіти її. Він вже сам собі вселяє думку, що “вона не реальна/She isn’t real” і що вона “не може бути реальною/Can’t make her real”. Це і є головний прояв глибокої самотності.
  • Також цікавим трактуванням перший слів “She seems dressed in all the rings Of past fatalaties” є таке: вона була заміжньою (мала чоловіків) багато разів в поганому/загиблому минулому. Тут “rings” — вінчальні обручки.
  • Хлопець спить. Йому сниться ідеальна жінка, він кохає її, а вона його. Але коли він прокидається, він розуміє, що то дівчина-мрія і нічого з цим зробити не можна. Це не реально, а реальністю він це зробити не може “SHE ISN’T REAL! I CAN’T MAKE HER REAL!”
  • “She seems dressed in all the rings” тут ще є таке пояснення: дерево коли росте, то набуває все нових та нових кілець. Ці кільця ми бачимо, коли лише зрізуємо дерево. То ж ця дівчина сидить глибоко в середні хлопця, в його найпотаємнішому секретному місці і вона є усім для нього. “… enter the night that she came home forever” – є думка, що в ця частина про те, що як тільки він придумав її собі, так вона більше і не може покинуто його, для неї його голова то і є той дім вночі назавжди. “I’m a slave, and I am a master” – оскільки він постійно одержимий нею, він є її рабом. Водночас це ж він і придумав її, для неї він — володар.
  • Ще в пісні є гарний рядочок: “She continues to see” що означає “Вона продовжує дивитись”. Так часто говорять про мертвих, які вже розпрощались з життям, але очі ще не закриті, і таке враження, що вони ще кудись дивляться. Це знову повертає нас до версії про маніяка, який все таки вбив свою жертву.
  • “I exist through my need” — його прагнення веде його вперед, заставляє його прокидатись і знову слідувати своїй цілі
  • “I won’t let this build up inside of me” — він відчайдушно намагається витягнути себе з цієї апатії одержимості.
  • “She isn’t real, I can’t make her real”- він безпорадний і нічого не може зробити.
  • Трішки відступимо від вільного перекладу рядків вирваних з контексту і підправимо текст пісні: “She’s the only one that makes me SOAR” soar – це стан польоту, набирати висоту, парити в небі. “VIXEN crazy – Aphid Attraction. vixen – це самиця лисиці. “CUT!!! my name in my face, to recognize” вирізати ім’я на обличчі, щоб впізнавати. “I exist through my NAME! to self ablige” в попередньому виправленому рядку ми те ім’я вже вирізали на обличчі.
  • Мабуть у кожного, хто цікавився цим твором виникало запитання, що ж то таке “aphid attraction”? Як на мене, то це якийсь експонат тлі. Це дуже тісно переплітається з романом Джона Фаулза “Коллекціонер”.
    Про чоловіка, який викрав дівчину і тримав її закритою в своєму підвалі. Також цей чоловік мав хобі: колекціонував метеликів.
  • А ще ця пісня може описувати звичайне нещасне кохання: спочатку взаємну любов, потім несправидливе по відношення до хлопця розтавання. З цього моменту в пісні все робиться поганим і злим, хлопця все нервує, він робиться одержимим нею. Його все тягне і тягне до неї (pheromone cult), і це прямо тероризує його. Далі ця депресія перетворює його на раба і заповнює весь його розум. Але він все таке бореться і перемагає ці свої відчуття “I won’t let this build up inside of me”
  • В пісні згадується “My dahlia, bathed in possession”, це може згадкою про Black Dahlia. Можете також почитати про цю історію. Дуже і дуже близько по сенсу до пісня
  • “She seems dressed in all the rings
    Of past fatalities
    So fragile yet so devious
    She continues to see it”
    Вона не є реальною дівчиною. Щось символічне. Щось древнє. Щось фатальне. Щось вигадане, уявне.”I get nervous, perverse, when I see her it’s worse
    But the stress is astounding
    It’s now or never she’s coming home
    Forever”
    Але він її бачить. В реальному житті. Це означає, що він ідентифікував вигадану жінку (об’єкт своїх мрій), яка насправді існує. Але вона робить його сумним “makes him sad”, тому що реальна дівчина і вигадана ніколи не можуть бути однаковісінькими.”I am a slave and I am a master”
    Ось так і працює його уява. Він вільний, щоб творити  в своїх думках, але він одночасно є і підлеглим цих думок.”I won’t let this build up inside of me”
    Але він ще не повністю зійшов з розуму. Він знає, що він повинен триматись при здоровому глузді. А то станеться щось дійсно дуже погане.
  • Цікавий варіант про те, що ця пісня повністю про залежність від наркотиків, особливо про героїн. Про це свідчать слова “She seems dressed in all the rings” — героїн (як і інші опіоїди) має трьох-кільцеву молекулу.
  • Також напишу про те, що вікіпедія каже, що в тексті Vermilion відчувається сильний вплив ідей німецького філософа Фридріха Ніцше (нім. Friedrich Wilhelm Nietzsche) та французького філософа Рене Декарта (фр. Rene Descartes). А  назва «Vermilion» походить від слова «verisimilitude», що означає правдоподібність, достовірність. Ось пруфлінк.
  • “She’s the only one that makes me sad” це Синдром відміни. “I won’t let this build up inside of me” це може означати багато речей, терпимість? депресію від абстиненції? і т.д… Детальніше цікаво можна почитати ось цей комент

Ось такі пироги :)

До чого тут ця картинка? :)

В альбомі існує ще й друга частина цієї композиції, це єдина пісня гурту, яка виконується настільки спокійно ще й під акустичний супровід. Зветься Vermillion Pt. 2 про цю композицію я колись зберіг таку цитату, і люблю її всюди тулити, де треба на сайтах “написасти щось про себе”

… показывается та же самая девушка, но на этот раз она лежит в поле. Затем ветер начинает поднимать и кружить её в воздухе. Очень скоро зритель понимает, что девушка мертва. Однако она выглядит более счастливой, чем в первом видеоклипе…

slipknot зразка 2004 року

Дуже рекомендую послухати барабани в пісні “The Blister Exists”

Дуже люблю ще й The Nameless, пісню, яка на мою особисту думку, передає всі основні моменти спілкування в мережі Інтернет.

Ну і наостанок згадаю ще «Before I Forget». Суть така: шість років поспіль гурт Slipknot номінувався на премію Grammy. І ось нарешті в 2005 вони заслужено отримали цю статуетку за цю композицію.

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.